internationalization (469)

  1. sql-server get min - ¿Cuál es el significado de 1/1/1753 en SQL Server?
  2. localization con cambiar - JavaScript para detectar la preferencia de idioma del navegador
  3. ios localizable swift - Cómo forzar a NSLocalizedString a usar un lenguaje específico


  4. java Cómo usar UTF-8 en propiedades de recursos con ResourceBundle
  5. localization us español - Localización e internacionalización, ¿cuál es la diferencia?
  6. php pagina multilenguaje - Mejor práctica sitio web multilingüe
  7. internationalization i18n example - ¿Cómo funciona la internacionalización en JavaScript?
  8. html <!doctype lang="es"> - ¿Por qué Chrome determina incorrectamente que la página está en un idioma diferente y se ofrece para traducir?
  9. php remove html - Lista de todos los locales y sus códigos cortos?
  10. c# lower case - En C #, ¿cuál es la diferencia entre ToUpper () y ToUpperInvariant ()?
  11. architecture i18n data - React / Redux y aplicaciones multilingües (internacionalización) - Arquitectura
  12. c# leer archivo - ¿La mejor práctica para hacer una aplicación multilingüe en C # / WinForms?
  13. sorting ¿Cómo clasifico las cadenas de unicode alfabéticamente en Python?
  14. ruby-on-rails gem models - rails i18n - traducción de texto con enlaces dentro
  15. localization #{ msg - Internacionalización en JSF, ¿cuándo usar el paquete de mensajes y el paquete de recursos?
  16. ruby-on-rails rails gem - i18n Pluralización
  17. c++ ¿Qué está "mal" con C ++ wchar_t y wstrings? ¿Cuáles son algunas alternativas a los personajes anchos?
  18. iphone app store - NSLocale currentLocale siempre devuelve "en_US", no el idioma actual del usuario
  19. jsp resourcebundle ejemplo - ¿Cómo internacionalizar una aplicación web Java?
  20. internationalization localized strings - ¿Cómo apoyar el texto árabe en Android?