localization 286

  1. ローカリゼーションと国際化、違いは何ですか?
  2. 不正な日付形式のMVC DateTimeバインディング
  3. ASP.NET MVCアプリケーションをローカライズする方法は?
  4. DisplayNameAttributeのローカライズ
  5. 文字列比較でアクセント付き文字を無視する
  6. NSLocalizedString()の2番目のパラメータは何ですか?
  7. ユーザーメッセージの複数
  8. jQuery UI Datepickerをローカライズするにはどうすればよいですか?
  9. 他の(音声)言語によるコーディング
  10. StringFormat wpfでのローカリゼーションの問題
  11. C#/ WinFormsで多言語アプリケーションを作成するベストプラクティス?
  12. WindowsでPythonのロケールを設定する正しい方法は何ですか?
  13. すべてのソースハードコーディングされた文字列を見つける
  14. 複数のディレクトリでgenstringsを使用するには?
  15. WPFでの文化の設定と変更方法
  16. 大規模な.NETプロジェクトで多言語/グローバル化を実装する最良の方法
  17. あなたのプロジェクトにおける国際化
  18. どのようにFxCopカスタム辞書を動作させるには?
  19. Javascriptで文字列をローカライズする
  20. グローバルリソースとASP.NETのローカルリソース
  21. enum記述属性のローカライズ
  22. java.text.MessageFormatで小数点以下の割合をどのようにフォーマットしますか
  23. Objective-Cを使ったiPhone上の動的な複数名詞メッセージのローカライズ(例: "5 Items Processing")
  24. MS VS 2010:言語設定をdeからenに変更する
  25. Haskell、Char、Unicode、Turkish
  26. C ++のString.Format
  27. CultureInfo.CurrentCultureをApp.Configファイルから設定するにはどうすればよいですか?
  28. Xcodeでの開発言語の変更
  29. ICU、または他の強力なUnicodeライブラリのためのSTLとUTF-8フレンドリーなC ++ Wrapperがありますか?
  30. Laravelで言語を切り替えるための最良のロジックは何ですか?
  31. Android:現在のロケールを変更せずに特定のロケールで文字列を取得する方法
  32. Moment.jsによるロケールと特定の日付形式
  33. Twigテンプレート内のSymfony 'trans'ドメイン
  34. C#テストプロジェクトのためにローカライゼーションカルチャをen-USに強制する方法
  35. iPhoneのlprojフォルダのロケールコード
  36. C ++クロスプラットフォームアプリケーションでのローカライズされたテキストのベストプラクティス
  37. jQuery UIダイアログ変数からのボタン
  38. 使用可能なすべての言語を取得するプログラム的な方法(衛星アセンブリ内)
  39. PHPローカリゼーションのベストプラクティス? gettext?
  40. ドイツ語の文字をHTMLで正しく表示するにはどうすればよいですか?
  41. 文字列のローカライズのための最適な設計方法
  42. ストレージのタイムゾーンを扱う?
  43. エラーメッセージを翻訳するのは正しいのですか?
  44. データ注釈のデフォルトメッセージのローカライズ([必須] [StringLength]など)
  45. ASP.NET MVCローカリゼーションのベストプラクティス?
  46. どのようにデータベース駆動型Webサイトをローカライズするのですか?
  47. なぜRailsのロケール設定がグローバル(Thinを使用する場合)として機能するのですか?
  48. 実行時に言語を変更する適切な方法
  49. LocFAMアプリケーションをローカライズする最善の方法は何ですか?
  50. MVC 3のDataAnnotationsのデフォルトエラーメッセージの一覧はどこにありますか