localization 291

  1. Swift에서 NSLocalizedString은 무엇입니까?
  2. 현지화 및 국제화, 차이점은 무엇입니까?
  3. 현지화 된 스토리 보드의 문자열을 업데이트 할 수 있습니까?
  4. NSLocalizedString을 사용하는 모범 사례
  5. 잘못된 날짜 형식으로 된 MVC DateTime 바인딩
  6. ASP.NET MVC 응용 프로그램을 현지화하는 방법?
  7. DisplayNameAttribute의 지역화
  8. Chrome이 페이지가 다른 언어로 번역되었다고 잘못 판단하는 이유는 무엇입니까?
  9. 문자열 비교에서 악센트 부호가있는 문자 무시
  10. NSLocalizedString ()의 두 번째 매개 변수는 무엇입니까?
  11. 사용자 메시지의 복수
  12. 내 JVM의 기본 로케일을 설정하는 방법은 무엇입니까?
  13. jQuery UI Datepicker는 어떻게 현지화합니까?
  14. 기타 (음성) 언어로 코딩
  15. StringFormat wpf의 지역화 문제
  16. C # / WinForms에서 다국어 응용 프로그램을 만드는 가장 좋은 방법은 무엇입니까?
  17. Windows에서 파이썬의 로켈을 설정하는 올바른 방법은 무엇입니까?
  18. 모든 하드 코딩 된 소스 문자열 찾기
  19. 여러 디렉토리에서 genstrings을 사용하는 방법은 무엇입니까?
  20. 대규모 .NET 프로젝트에서 다국어 / 세계화를 구현하는 가장 좋은 방법
  21. WPF에서 문화권을 설정하고 변경하는 방법
  22. 프로젝트의 국제화
  23. FxCop 사용자 지정 사전을 작동시키는 방법?
  24. Javascript에서 문자열 현지화
  25. 글로벌 리소스 대 ASP.NET의 로컬 리소스
  26. enum 설명 속성 지역화
  27. java.text.MessageFormat을 사용하여 분수를 어떻게 포맷합니까?
  28. Objective-C를 사용하여 iPhone에서 Dynamic Plural Noun 메시지 (예 : "5 Items Processed") 현지화
  29. MS VS 2010 : de에서 en으로 언어 설정 변경
  30. C ++ 용 String.Format
  31. 하스켈, 문자, 유니 코드 및 터키어
  32. App.Config 파일에서 CultureInfo.CurrentCulture를 어떻게 설정합니까?
  33. Xcode에서 개발 언어 변경하기
  34. ICU 나 다른 강력한 유니 코드 라이브러리를위한 STL과 UTF-8 친화적 인 C ++ Wrapper가 있습니까?
  35. iPhone lproj 폴더의 로켈 코드
  36. C # 테스트 프로젝트를 위해 현지화 문화를 ko-ko로 강제 변환하는 방법
  37. Twig 템플릿 안의 Symfony 'trans'도메인
  38. Laravel에서 언어를 전환하는 가장 좋은 논리는 무엇입니까?
  39. Android : 현재 로캘을 변경하지 않고 특정 로캘의 문자열을 얻는 방법
  40. Moment.js로 로켈 및 특정 날짜 형식
  41. C ++ 교차 플랫폼 응용 프로그램의 현지화 된 텍스트를위한 베스트 프랙티스?
  42. 사용 가능한 모든 언어를 얻는 프로그래밍 방식 (위성 어셈블리에서)
  43. 변수의 jQuery UI 대화 상자 단추
  44. 독일어 문자를 HTML로 올바르게 표시하려면 어떻게해야합니까?
  45. PHP 현지화 모범 사례? gettext?
  46. 저장소의 시간대 처리?
  47. 문자열의 지역화를위한 최선의 설계 방법
  48. 오류 메시지를 번역하는 것이 "옳은가요?"
  49. 데이터 주석 로컬 메시지 기본 메시지 ([필수] [StringLength] 등)
  50. ASP.NET MVC 현지화 모범 사례?