localization 286

  1. Локализация и интернационализация, какая разница?
  2. Связывание MVC DateTime с неправильным форматом даты
  3. Как локализовать приложение ASP.NET MVC?
  4. Локализация DisplayNameAttribute
  5. Игнорирование акцентированных букв в сравнении строк
  6. Каков второй параметр NSLocalizedString ()?
  7. Множественность в сообщениях пользователей
  8. Как локализовать jQuery UI Datepicker?
  9. Кодирование на других (разговорных) языках
  10. Проблемы с локализацией строки StringFormat в wpf
  11. Лучшая практика для создания многоязычного приложения в C # / WinForms?
  12. Каков правильный способ установки языка Python в Windows?
  13. Найти все исходные жестко закодированные строки
  14. Как использовать genstrings для нескольких каталогов?
  15. Как установить и изменить культуру в WPF
  16. Лучший способ реализовать многоязычность / глобализацию в крупном проекте .NET
  17. Интернационализация в ваших проектах
  18. Как заставить пользовательский словарь FxCop работать?
  19. Локализовать строки в Javascript
  20. Глобальный ресурс против локального ресурса в ASP.NET
  21. Локализация атрибутов описателей перечисления
  22. Как вы отформатируете дробный процент с помощью java.text.MessageFormat
  23. Локализация сообщений динамического множественного существительного (например, «5 элементов обработано») на iPhone с использованием Objective-C
  24. MS VS 2010: изменение настроек языка от de до en
  25. Haskell, Char, Unicode и Turkish
  26. String.Format для C ++
  27. Как установить CultureInfo.CurrentCulture из файла App.Config?
  28. Изменение языка разработки в Xcode
  29. Есть ли совместимый с STL и UTF-8 C ++ Wrapper для ICU или другая мощная библиотека Unicode
  30. Какая лучшая логика для переключения языка в Laravel?
  31. Android: как получить строку в определенной локали БЕЗ изменения текущей локали
  32. Язык и формат даты с помощью Moment.js
  33. Домен Symfony 'trans' внутри шаблона Twig
  34. C # Как я могу принудительно настроить локализацию в en-US для тестирования проекта
  35. Локальные коды для папок iPhone lproj
  36. Методы использования локализованных текстов в кросс-платформенных приложениях C ++?
  37. Кнопки jQuery UI Dialog из переменных
  38. Программный способ получения всех доступных языков (в сборках спутников)
  39. Рекомендации по локализации PHP? GetText?
  40. Как я могу правильно отображать немецкие символы в HTML?
  41. Лучший способ разработки для локализации строк
  42. Обработка часовых поясов в хранилище?
  43. Правильно ли это переводить сообщения об ошибках?
  44. локализовать сообщения аннотации сообщений по умолчанию ([обязательно] [StringLength] и т. д.)
  45. Лучшая практика локализации ASP.NET MVC?
  46. Как вы локализуете веб-сайт, основанный на базе данных
  47. Почему настройка локали в Rails действует как глобальная (при использовании Thin)?
  48. Правильный способ изменения языка во время выполнения
  49. Каков наилучший способ локализации приложения WPF, без LocBAML?
  50. Где весь список сообщений об ошибках по умолчанию для DataAnnotations в MVC 3