internationalization (500)

  1. sql-server get - ¿Cuál es el significado de 1/1/1753 en SQL Server?
  2. localization con - JavaScript para detectar la preferencia de idioma del navegador
  3. ios localizable - Cómo forzar a NSLocalizedString a usar un lenguaje específico
  4. java - Cómo usar UTF-8 en propiedades de recursos con ResourceBundle
  5. localization español - Localización e internacionalización, ¿cuál es la diferencia?
  6. php pagina - Mejor práctica sitio web multilingüe
  7. internationalization i18n - ¿Cómo funciona la internacionalización en JavaScript?
  8. html <!doctype - ¿Por qué Chrome determina incorrectamente que la página está en un idioma diferente y se ofrece para traducir?
  9. php remove - Lista de todos los locales y sus códigos cortos?
  10. internationalization lower - En C#, ¿cuál es la diferencia entre ToUpper()y ToUpperInvariant()?
  11. architecture i18n - React / Redux y aplicaciones multilingües(internacionalización)-Arquitectura
  12. localization leer - ¿La mejor práctica para hacer una aplicación multilingüe en C#/ WinForms?
  13. sorting - ¿Cómo clasifico las cadenas de unicode alfabéticamente en Python?
  14. ruby-on-rails gem - rails i18n-traducción de texto con enlaces dentro
  15. localization #{ - Internacionalización en JSF, ¿cuándo usar el paquete de mensajes y el paquete de recursos?
  16. ruby-on-rails rails - i18n Pluralización
  17. winapi - ¿Qué está "mal" con C++wchar_t y wstrings? ¿Cuáles son algunas alternativas a los personajes anchos?
  18. iphone español - NSLocale currentLocale siempre devuelve "en_US", no el idioma actual del usuario
  19. jsp resourcebundle - ¿Cómo internacionalizar una aplicación web Java?
  20. internationalization localized - ¿Cómo apoyar el texto árabe en Android?